Mahanidhi svami
(Krsna-katha najnovije izdanje 04/2013):
Prije pet tisuća godina, kada su se Radha-Krišna pojavili u Vrindavanu, yogamaya je prevladavala, a slatki nektar je tekao posvuda. Ali sada vlada mahamaya. Kad je ova knjiga pisana, a pogotovo sada, maya je prekrila Vrindavan.
Krsna-katha 04/2013
Mahanidhi svami
(s inetrnetskog seminara o Prabodhananda Sarasavatijevom klasiku iz petnaestog stoljeća, „Vrindavana Mahimamrta“)
„U ovom stihu Prabhodananda Sarasvati kaže da je za muškarca sadhaku utjelovljenje maye ili iluzije žena. Zapravo, u ovoj knjizi je puno stihova o opasnostima koje nosi žena, koju za muškarca sadhaku uspoređujemo sa ledenjacima na oceanu devocije. Ali, zašto ovaj rasika-vaišnava, Prabhodananda Sarasvati, o tome raspravlja, a cijela knjiga je o amriti ili nektaru Vrindavana?
Prije pet tisuća godina, kada su se Radha-Krišna pojavili u Vrindavanu, yogamaya je prevladavala, a slatki nektar je tekao posvuda. Ali sada vlada mahamaya. Kad je ova knjiga pisana, a pogotovo sada, maya je prekrila Vrindavan. Ovdje postoji opasnost – mahamaya. U Vrindavanu danas možete vidjeti ubojstva, silovanja, drogu, češnjak, luk, jaja,kockanje, konzumiranje alkohola i vjerovali ili ne, prostituciju. Da, sve se to događa.
Očito da ima ozbiljnih opasnosti za sadhaku u Vrindavanu, koji su kao viša ili otrov. Ako sadhaka uzme otrov, umrijet će i nikada neće kušati amrtu, Vrindavan mahimamrtu. Zato osoba mora biti jako pažljiva; treba biti savadhana vaišnava. Prabhodananda Sarasvati zato opetovano govori o opasnostima od žena. Ali, pogledajmo pobliže pojam muškarca i žene. Šastre često spominju da je žena maya. Kada dame ovo pročitaju, uznemire se, misleći kako ih šastre nepotrebno kritiziraju ili okrivljavaju, nazivajući ih mayom. Ali, riječ maya ne znači žena, već materijalni svijet, vanjska energija ili maya-šakti, koja je Sri Krišnina bahiranga–šakti.
U sanskritu riječ za ženu je stri, koja znači ekspandirati se. Riječ prakrti, koja znači materijalna energija ili maya, se također koristi za označavanje žena, u kontekstu puruše (muško, muškarac, uživatelj) i prakrti (žensko, žena, uživana). Kombinirajući značenje stri kao ‘ekspandiranje’ i prakrti kao ‘materijalna energija’ ili maya, dolazimo do zaključka da se riječ žena jednako odnosi na ženu, kao i na muškarca. Iz toga možemo izvući slijedeću definiciju žene. Riječ žena se odnosi na bilo koje ljudsko biće koje širi svoje interese u prakrti ili materijalnom svijetu uživanja. Dakle, po ovoj definiciji muškarac je također žena ako je vezan za uživanje u materijalnoj energiji ili mayi.
Dakle, kada acarye i sastre upozoravaju na opasnosti od žena, osoba bi trebala misliti da se riječ žena odnosi svako ljudsko biće, bilo u muškom ili ženskom obliku, koje zanima širenje i iskorištavanje prakrti, maya-šakti, za materijalno osjetilno uživanje,.
Nakon što smo čuli puno stihova o moći, dobrobiti i slatkoj ljepoti Vrindavana, sada ćemo čitati nekoliko stihova o opasnostima koje dolaze od žene. Dok plovimo oceanom nektara znanom kao Vrindavana-mahimarta, naš kapetan, Prabhodananda Sarasvati nakratko staje da bi nas upozorio o opasnostima ledenjaka koji bi mogli potopiti naš brod bhakti. Tako, dok raspravljamo o ovim stihovima o „ženi“, htio bih zamoliti sve duše čistoga srca i devocije koje su dobile žensko tijelo, da se ne uvrijede ili misle da je Prabhodananda Sarasvati odviše osoban. On nas samo upozorava da se čuvamo maye, ona je svuda u ovom materijalnom svijetu. Kao što bi Srila Prabhupada često govorio, u većini slučajeva, ukoliko osoba nije čisti bhakta, žena je maya za muškarca, a muškarac je maya za ženu.